Sunday, 22 April 2018

Corps semi-baleiné 1776 / 1776 half boned stays




Hello tout le monde!
Cela fait un petit moment que je n'ai rien posté! Je bosse comme une folle, j'ai changé de travail il y a quelques mois. Je suis dessinatrice dans une boîte aux grandes oreilles, et mon boss est une souris en short rouge, pour ne pas le nommer :D Je suis sur un petit nuage! 

Il y a quelques mois j'ai été prise d'une envie folle d'aller à Vaux cette année, mais comme d'habitude ça veut dire: "prendre le temps de coudre quelque chose de nouveau, DONT un corps baleiné, car ma forme à changé depuis ma grossesse"... #ToiAussiRefaisTaGardeRobeEntiere
J'ai repris mon poids de forme, je suis même plus musclée car j'ai bien repris le sport, mais je ne suis plus "distribuée" de la même façon héhé!

Hi everyone!
It's been a while! It's so hard to find some time for me! I've started a new job, I'm still an artist / illustrator but my new boss is a famous mouse with red shorts :P I'm really really happy :D (but busy!) 
Some months ago I've been thinking of going to Vaux once again this year, but it means "new costume" and "new stays" since my shape has changed a little bit last year :) #baby. 


J'ai essayé de travailler cette fois d'après un patron d'époque, (et je foire SYSTÉMATIQUEMENT la mise à taille...) mais cette fois j'ai eu de la chance, le patron tel quel m'allait presque parfaitement, les choses que je devais changer étaient très simples. En plus, avec mon nouveau travail j'utilise beaucoup illustrator et j'ai découvert le plaisir de cleaner mes patrons avec. Un réel bonheur!

I've tried to work on a historical pattern for once (I ALWAYS fail at the sizing step >_<) but this time it was quite easy to make the changes. As I now use illustrator more often, it was a pleasure to work with a "clean pattern" by the way. what a change!


J'ai choisi le patron de 1776 que l'on trouve dan  corset and crinolines de Norah Waugh :)

I've chosen the 1776 pattern from corset and crinolines by Norah Waugh :)

Résultat de recherche d'images pour "norah waugh 1776"

Comme les mesures de l'original étaient assez proches des miennes, j'ai décidé de réaliser la bête directement, pour voir clairement ce que je devais changer. J'ai mis quelques morceaux de rotin dans les canaux principaux pour avoir une idée de la forme globale et hop!

As the original size was close to my measurements, I've made a mock up as it is. I've put some reed in the main channels to have a good idea of the shape.

mock up

Résultat des comptes: j'ai allongé la bretelle, élargi le buste et à peeeeeeine la taille, et j'ai remonté l’encolure, parce que là ça débordait un peu :P Bref des petits changements vraiment faciles pour moi la grande trouillarde de la mise à taille...

Here's what I came up with: the straps are longer, I added some centimeters to the neckline, at the bust and almost nothing at the waist:

mon patron / my pattern


Comme je voulais utiliser du matériel que je possédais déjà pour faire des économies, j'étais super embêtée car je n'avais plus que ces deux coupons en coton solide... (le reste n'étaient pas des matières agréables ou solides... ). Le soucis ici c'est qu'aucun de ces motifs n'est histo... Même pas un petit bout de matière unie sous le coude :'( 

J'étais un peu dégoûtée, mais tant pis. Heureusement au-delà de l'historicité je dois avouer que j'aimais beaucoup des deux coupons... et parmi ces matériaux déjà en stock il y avait cette tonne de rotin... que j'ai donc pu utiliser à loisir ! :)  C'est ce qui a rendu ce projet intéressant (car il y avait peu de choses nouvelles pour moi). 


As I wanted to use materials that I already owned to save some money, I couldn't chose an historically accurate fabric :/  But luckily I had a loooot of unused reed, so the experience was quite funny and new even if the project was a "quick one".

Je devais choisir entre un truc pas histo, et... un truc pas histo...


Quant au rotin, j'en avais une tonne. Niveau économie c'était dans la poche! / I had a loooot of reed. Wich means a lot of saved money for this project :D

Je vous laisse avec quelques photos de la réalisation ci-dessous :D  On se retrouve très vite pour un petit pierrot qui ira par dessus tout cela ♥

I leave you with some making of pics, I'll soon post something about my next costume, a little "pierrot"/jacket ♥





Après des mois sans coudre, c'est une galère pour moi de coudre bien droit! / after months without sewing, it was hard for me to make something clean :P 








Avec un peu de rotin :) / With some reed :D


Premier essayage / first fitting


Et voilà! / Final result

Le dos / the back




Sunday, 16 July 2017

Opera 2017

 

Bonjour à tous et désolée de mon absence encore une fois! Comme promis une nouvelle robe, que j'ai fait 5 min par-ci par-là! Avec un nourrisson ce n'est pas évident!

Hello everyone! Sorry for not being her every often! Here's a new dress, which has been made during many 5mn sessions! With a little baby, I had no choice!

J'ai même failli ne pas la porter car elle ne me plaisait pas plus que ça (elle ressemble trop à ce que j'ai déjà fait, je ne sais même pas pourquoi j'ai fait ça en fait... Pas assez d'énergie pour réfléchir j'imagine haha!). Et sur le mannequin, ce n'était pas joli, ça plissait de partout... Sur moi finalement ça allait déjà un peu mieux. Et avec la surjeteuse pour faire les ourlets roulotés j'avoue que ça m'a bien aidée! Je devais coudre une guirlande de fleur dessus pour éviter que la robe soit entièrement blanche. Et finalement la guirlande orne un miroir dans mon nouveau salon ^^'

I wasn't even sure to wear it until the very end t be honest. It looks too much like the dresses I made before (I don't even know WHY I've designed it like this O_o I missed energy to think I guess :P) I was supposed to see a lot of flowers on it to avoid the "bride" effect but... T_T

Les patrons viennent de chez Truly Victorian pour le corsage et la jupe. Quand au reste c'est moi ;)
The patterns are available on Truly Victorian for the bodice and skirt. The apron has been made by me.


















 
 















J'ai filmé le making of, je le mettrai peut-être sur YT si j'ai le temps (haha!). J'ai également refait un corset pour l'occasion comme ma forme a changé. J'ai évidemment un bassin plus large maintenant ^^' 

I've recorded the full making of, if I had the time (haha) I'll post it on YT. I've also made a new corset since my hips are larger now ^^'



Nous sommes donc allés à l'Opéra hier soir voir la Sylphide. C'était la 2e fois pour moi. C'est toujours aussi joli! Ma soeur porte la robe que je lui ai cousue il y a 2 ans, elle a adoré le ballet également! Voici des petits dessins pour l'occasion. Ils datent un peu mais ils étaient inspirs par ce ballet ;)
We were at the Opera Garnier yesterday for the Sylphide. A wonderful ballet. It was my second time ♥ My sister was wearing the dress I made for her 2 years ago. She loved the ballet! HEre are some drawings I made some years ago after seing the ballet for the first time:


Bon, ok, on ressemble à des petites filles dans la vidéo qui suit, mais nous avions envie de voir comment les robes bougeaient. Les photos c'est bien, mais c'est vrai que j'ai rarement l'occasion de voir mes robes en action donc... A la fin nous tournons comme des gamines pour faire un clin d'oeil à Claudia dans Entretien avec un vampire, qui fut tourné dans cette rotonde :D 
 
I know this is weird since we look really like little girls in the following video but we've decided to record some minutes inside the Opera so we can see how the dresses move. I don't have this opportunity very often so...  We have fun at the end because we wanted to re-make the scene were Claudia turns in her dress in "Interview with the Vampire" which has been filmed in this room.